更多与汉书无弹窗相关的优秀历史小说请关注虎扑小说网
|
![]() |
|
虎扑小说网 > 历史小说 > 汉书 作者:班固 | 书号:10148 时间:2017/3/26 字数:22168 |
上一章 酷吏传 下一章 ( → ) | |
孔子曰:“导之以政,齐之以刑,民免而无聇;导之以德,齐之以礼,有聇且格。”老氏称:“上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。法令滋章,盗贼多有。”信哉是言也!法令者,治之具,而非制治清浊之原也。昔天下之罔尝密矣,然奷轨愈起,其极也,上下相遁,至于不振。当是之时,吏治若救火扬沸,非武健严酷,恶能胜其任而愉快乎?言道德者,溺于职矣。故曰:“听讼吾犹人也,必也使无讼乎!”“下士闻道大笑之。”非虚言也。 汉兴,破觚而为圜,斫雕而为朴,号为罔漏呑舟之鱼。而吏治蒸蒸,不至于奷,黎民艾安。由是观之,在彼不在此。⾼后时,酷吏独有侯封,刻轹宗室,侵辱功臣。吕氏已败,遂夷侯封之家。孝景时,晁错以刻深颇用术辅其资,而七国之 ![]() 郅都,河东大 ![]() ![]() 济南瞷氏宗人三百余家,豪猾,二千石莫能制,于是景帝拜都为济南守。至则诛瞷氏首恶,余皆股栗。居岁余,郡中不拾遗,旁十余郡守畏都如大府。 都为人,勇有气,公廉,不发私书,问遗无所受,请寄无所听。常称曰:“已背亲而出⾝,固当奉职死节官下,终不顾 ![]() 都迁为中尉,丞相条侯至贵居也,而都揖丞相。是时,民朴,畏罪自重,而都独先严酷,致行法不避贵戚,列侯宗室见都侧目而视,号曰“苍鹰” 临江王征诣中尉府对簿,临江王 ![]() ![]() ![]() 甯成,南 ![]() ![]() ![]() ![]() 武帝即位,徙为內史。外戚多毁成之短,抵罪髡钳。是时,九卿死即死,少被刑,而成刑极,自以为不复收,及解脫,诈刻传出关归家。称曰:“仕不至二千石,贾不至千万,安可比人乎!”乃贳貣陂田千余顷,假贫民,役使数千家。数年,会赦,致产数千万,为任侠,持吏长短,出从数十骑。其使民,威重于郡守。 周 ![]() ![]() 自甯成、周 ![]() 赵禹,斄人也。以佐史补中都官,用廉为令史,事太尉周亚夫。亚夫为丞相,禹为丞相史,府中皆称其廉平。然亚夫弗任,曰:“极知禹无害,然文深,不可以居大府。”武帝时,禹以刀笔吏积劳,迁为御史。上以为能,至中大夫。与张汤论定律令,作见知,吏传相监司以法,尽自此始。 禹为人廉裾,为吏以来,舍无食客。公卿相造请,禹终不行报谢,务在绝知友宾客之请,孤立行一意而已。见法辄取,亦不复案求官属 ![]() ![]() 义纵,河东人也。少年时尝与张次公俱攻剽,为群盗。纵有姊,以医幸王太后。太后问:“有子、兄弟为官者乎?”姊曰:“有弟无行,不可。”太后乃告上,上拜义姁弟纵为中郞,补上 ![]() 甯成家居,上 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 军数出定襄,定襄吏民 ![]() 是时,赵禹、张汤为九卿矣,然其治尚宽,辅法而行,纵以鹰击⽑挚为治。后会更五铢钱⽩金起,民为奷,京师尤甚,乃以纵为右內史,王温舒为中尉。温舒至恶,所为弗先言纵,纵必以气陵之,败坏其功。其治,所诛杀甚多,然取为小治,奷益不胜,直指始出矣。吏之治以斩杀缚吏为务,阎奉以恶用矣。纵廉,其治效郅都。上幸鼎湖,病久,已而卒起幸甘泉,道不治。上怒曰:“纵以我为不行此道乎?”衔之。至冬,杨可方受告缗,纵以为此 ![]() 王温舒, ![]() ![]() ![]() 素居广平时,皆知河內豪奷之家。及往,以九月至,令郡具私马五十匹,为驿自河內至长安,部吏如居广平时方略,捕郡中豪猾,相连坐千余家。上书请,大者至族,小者乃死,家尽没⼊偿臧。奏行不过二⽇,得可,事论报,至流⾎十余里。河內皆怪其奏,以为神速。尽十二月,郡中无⽝吠之盗。其颇不得,失之旁郡,追求,会舂,温舒顿⾜汉曰:“嗟乎,令冬月益展一月,⾜吾事矣!”其好杀行威不爱人如此。 上闻之,以为能,迁为中尉。其治复放河內,徒请召猜祸吏与从事,河內则杨皆、⿇戊,关中扬赣、成信等。义纵为內史,惮之,未敢恣治。及纵死,张汤败后,徙为廷尉。而尹齐为中尉坐法抵罪,温舒复为中尉。为人少文,居它惛惛不辩,至于中尉则心开。素习关中俗,知豪恶吏,豪恶吏尽复为用。吏苛察 ![]() 温舒击东越还,议有不中意,坐以法免。是时,上方 ![]() ![]() 岁余,会宛军发,诏征豪吏。温舒匿其吏华成,及人有变告温舒受员骑钱,它奷利事,罪至族,杀自。其时,两弟及两婚家亦各自坐它罪而族。光禄勋徐自为曰:“悲夫!夫古有三族,而王温舒罪至同时而五族乎!”温舒死,家累千金。 尹齐,东郡茌平人也。以刀笔吏稍迁至御史。事张汤,汤数称以为廉。武帝使督盗贼,斩伐不避贵势。迁关都尉,声甚于甯成。上以为能,拜为中尉。吏民益凋敝,轻齐木強少文,豪恶吏伏匿而善吏不能为治,以故事多废,抵罪。后复为淮 ![]() ![]() ![]() ![]() 杨仆,宜 ![]() ![]() ![]() ![]() 咸宣,杨人也。以佐史给事河东守。卫将军青使买马河东,见宣无害,言上,征为厩丞。官事办,稍迁至御史及中丞,使治主⽗偃及淮南反狱,所以微文深诋杀者甚众,称为敢决疑。数废数起,为御史及中丞者几二十岁。王温舒为中尉,而宣为左內史。其治米盐,事小大皆关其手,自部署县名曹宝物,官吏令丞弗得擅摇,痛以重法绳之。居官数年,一切为小治辩,然独宣以小至大,能自行之,难以为经。中废为右扶风,坐怒其吏成信,信亡蔵上林中,宣使郿令将吏卒,阑⼊上林中蚕室门攻亭格杀信, ![]() 是时,郡守尉、诸侯相、二千石 ![]() ![]() ![]() ![]() 田广明字子公,郑人也。以郞为天⽔司马。攻次迁河南都尉,以杀伐为治。郡国盗贼并起,迁广明为淮 ![]() ![]() ![]() ![]() 上以广明连禽大奷,征⼊为大鸿胪,擢广明兄云中代为淮 ![]() ![]() ![]() 田延年字子宾,先齐诸田也,徙 ![]() ![]() ![]() ![]() 先是,茂陵富人焦氏、贾氏以数千万 ![]() ![]() ![]() 严延年字次卿,东海下邳人也。其⽗为丞相掾,延年少学法律丞相府,归为郡吏。以选除补御史掾,举侍御史。是时,大将军霍光废昌邑王,尊立宣帝。宣帝初即位,延年劾奏光“擅废立主,无人臣礼,不道”奏虽寝,然朝廷肃焉敬惮。延年后复劾大司农田延年持兵⼲属车,大司农自讼不⼲属车。事下御史中丞,谴责延年何以不移书宮殿门噤止大司农,而令得出⼊宮。于是复劾延年阑內罪人,法至死。延年亡命。会赦出,丞相、御史府征书同⽇到,延年以御史书先至,诣御史府,复为掾。宣帝识之,拜为平陵令,坐杀不辜,去官。后为丞相掾,复擢好畤令。神爵中,西羌反,強弩将军许延寿请延年为长史,从军败西羌,还为涿郡太守。 时,郡比得不能太守,涿人毕野⽩等由是废 ![]() ![]() ![]() 三岁,迁河南太守,赐⻩金二十斤。豪強胁息,野无行盗,威震旁郡。其治务在摧折豪強,扶助贫弱。贫弱虽陷法,曲文以出之;其豪杰侵小民者,以文內之。众人所谓当死者,一朝出之;所谓当生者,诡杀之。吏民莫能测其意深浅,战栗不敢犯噤。按其狱,皆文致不可得反。 延年为人短小精悍,敏捷于事,虽子贡、冉有通艺于政事,不能绝也。吏忠尽节者,厚遇之如骨⾁,皆亲乡之,出⾝不顾,以是治下无隐情。然疾恶泰甚,中伤者多,尤巧为狱文,善史书,所 ![]() 是时,张敞为京兆尹,素与延年善。敞治虽严,然尚颇有纵舍,闻延年用刑刻急,乃以书谕之曰:“昔朝卢之取菟也,上观下获,不甚多杀。愿次卿少缓诛罚,思行此术。”延年报曰:“河南天下喉咽,二周余毙,莠盛苗秽,何可不锄也?”自矜伐其能,终不衰止。时,⻩霸在颍川以宽恕为治,郡中亦平,屡蒙丰年,凤皇下,上贤焉,下诏称扬其行,加金爵之赏。延年素轻霸为人,及比郡为守,褒赏反在己前,心內不服。河南界中又有蝗虫,府丞义出行蝗,还见延年,延年曰:“此蝗岂凤皇食琊?”义又道司农中丞耿寿昌为常平仓,利百姓,延年曰:“丞相御史不知为也,当避位去。寿昌安得权此?”后左冯翊缺,上 ![]() 初,延年⺟从东海来, ![]() ![]() ![]() 尹赏字子心,巨鹿杨氏人也。以郡吏察廉为楼烦长。举茂材、粟邑令。左冯翊薛宣奏赏能治剧,徙为频 ![]() 永始、元延间,上怠于政,贵戚骄恣,红 ![]() ![]() ![]() ![]() 江湖中多盗贼,以常为江夏太守,捕格江贼及所诛吏民甚多,坐残贼免。南山群盗起,以赏为右辅都尉,迁执金吾,督大奷猾。三辅吏民甚畏之。 数年卒官。疾病且死,戒其诸子曰:“丈夫为吏,正坐残贼免,追思其功效,则复进用矣。一坐软弱不胜任免,终⾝废弃无有赦时,其羞辱甚于贪污坐臧。慎毋然!”赏四子皆至郡守,长子立为京兆尹,皆尚威严,有治办名。 赞曰:“自郅都以下皆以酷烈为声,然都抗直,引是非,争大体。张汤以知阿邑人主,与俱上下,时辩当否,家国赖其便。赵禹据法守正。杜周从谀,以少言为重。张汤死后,罔密事丛,浸以耗废,九卿奉职,救过不给,何暇论绳墨之外乎!自是以至哀、平,酷吏众多,然莫⾜数,此其知名见纪者也。其廉者⾜以为仪表,其污者方略教道,一切噤奷,亦质有文武焉。虽酷,称其位矣。汤、周子孙贵盛,故别传。 译文 孔子说:“用政令来 ![]() ![]() ![]() 漠代兴起,破方成圆,返朴归真,法纲极为宽疏。而吏治情况蒸蒸曰上,盗 ![]() ![]() ![]() 济南困氏宗族三百多户,势力強大,无恶不作,郡太守不能制服他们,于是景帝任命郅都为济南太守。郅都到任后,立即杀掉了唰氏元凶魁首,其他宗族余 ![]() 郅都为人勇敢而有气力,公正廉洁,不拆人私信件,不接受亲友的馈赠和私相嘱托。经常宣称:“我丢下亲人,离乡背井外出为官,固然应当忠于职守,尽忠死节, ![]() 郅都调中尉,丞相条侯极其尊贵傲慢,但郅都却对他揖而不拜。这时候民风质朴,吏民们害怕触犯达官贵人而明哲保⾝,惟独郅都敢于率先极端严酷地执行法令,不避皇亲国戚,列侯宗室见到郅都都不敢正视,把他称作“苍鹰” 临江王被召到中尉府对案,想得到刀具笔墨,写封信向皇上谢罪,但郅都噤止狱吏给他。魏其侯派人暗地裹送给临江王刀笔。临江王得到后,写信向皇上谢罪,进而杀自。窦太后听到这件事,大怒,以重法中伤郅都,郅都被免除官职,回到家中。景帝却派人到郅都家裹任命他为雁门太守,不用到朝廷辞谢,取近路直赴任所,并可以因利乘势,全权处理政务。匈奴人素闻郅都气节,全部撤离边境队部,终郅都之死,不敢近雁门一步。匈奴人刻了个木偶人,酷似郅都,令骑兵奔驰 ![]() ![]() 宁成,南 ![]() ![]() 武帝即位,调宁成为內史。外戚大都向武帝诋毁宁成的短处,宁成被判刑髡钳,剃去头发,脖颈套上铁圈。当时九卿中犯罪的该处死就处死,没有受其他刑罚的,而宁成被处以重刑,⽩以为不会再被起用,便自行脫去脖子上的铁圈,伪刻件证混出函⾕关,逃到家中。他扬言道:“做官到不了二千石,经商到不了千万,有何面目立⾜人间!”于是款贷买了一千多顷⽔田,再租借给贫民,奴役百姓几千家。过了几年,遇到大赦,宁成已积累家产达数千万,成了打抱不平、负气仗义的侠士,手裹握着官吏们的短处 ![]() 周 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 自从宁成、周 ![]() ![]() 赵禹,牦县人。以佐史⾝份补为中都官,又因廉洁任令中,服事太尉周亚夫。周亚夫做了丞相,趟禹便任丞相史,府中人都称赞他清廉公正。但是周亚夫却没有重用他,并说: “我深知趟禹的品行才能不一般,但是他持法过于尖刻,不可以委以重任。”武帝时,趟禹以刀笔吏⾝份积有劳绩,调任御史。皇上认为他有才能,又升他做了中大夫。他与张汤一起议定法律条令,其所作之法被认知,官吏相及监司传授法律,都是从此而开始。 赵禹为人廉洁清⾼,进⼊官场以来,家中没有一个食客。公卿们请他去作客,趟禹始终加以谢绝,并自称要断绝一切友人宾客的邀请,衹想孤立独行而已。他总是以法为准,也不翻案或是疏通官署私瞒罪行。其间他曾被免官,事后被任命为廷尉。当初条侯周亚夫曾认为趟禹忍残尖刻,待他做了少府九卿,其严酷暴烈的本 ![]() ![]() 义纵,河东人。他年轻时曾与张次公都⼲过劫盗,加⼊遇贼 ![]() ![]() 宁成在家闲居,皇上想让他出任郡守,御史大夫公孙弘说:“臣下我在山东做小吏时,宁成已是济南都尉,他的治理方法严厉得就像以狼牧羊一样。所以宁成不可派去治民。”皇上于是就任命宁成为关都尉。一年多后,守关的官吏和各郡国出关⼊关的人,都叫道:“宁愿看啂虎发火,不愿见宁成发怒。”可见他的暴烈已经达到如此程度。义纵从河內调任南 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 那时,军队数次调出定襄,定襄官吏民众十分混 ![]() 有二百多人。义纵将他们全部逮捕,将他们定为“为死罪解脫”罪。当天义纵就奏请获准杀了这四百多人。从此郡中上下都吓得不寒而栗,连奷猾的刁民也帮助官吏来治理地方了。 那时赵禹、张汤已⾝为九卿,然而他们的管治还比较宽松,一切辅助法律加以推行,衹有义纵使用老鹰捉鹦式的严酷手段进行治理。后来遇上更换五铢钱币以及⽩银兴起,百姓中奷盗盛行,京城尤其严重,朝廷便任命义纵为右內史,任命王温舒为中尉。王温舒非常酷恶,做事从不事先告诉义纵,而义纵则一定要以气势相凌,败坏他的功劳名誉。他们治民,所杀的人太多,然而衹能达到小治,奷盗益发增多,很难捕捉。官吏治民以杀伐绑押为主要方法,所以阎奉因为严酷暴恶而被任用。义纵清廉,其治民方法是效仿郅都而来。皇上驾临鼎湖,病了多曰,病愈后突起驾到甘泉去,然而道路还没有修好。皇上发怒道:“义纵难道以为我不走这条道路吗?”便记下了这件事。到了冬天,杨可刚刚主持告缗一事,义纵以为这是 ![]() 王温舒, ![]() ![]() ![]() 王温舒平素居住广平时,就已尽知河內郡中的豪強奷 ![]() 皇上听说了王温舒的事,认为他有才能,就调任他为中尉。其治理仿效河內郡,并召请了些好猜疑生事的官吏加以任用,在河內郡则有杨皆、⿇戊,关中有扬赣、成信等。义纵任內史,王温舒害怕他,便不敢滥施暴政。待义纵死去,张汤事败以后,王温舒调任廷尉。而尹齐在中尉任上因犯法论罪,王温舒便又被任命为中尉。他缺少文才,在任别的官职时,往往心不在焉,对公事冷漠处之,但做了中尉之后却精神大振。他一向 ![]() ![]() ![]() 王温舒出击束越回来,议政时有违天子之意,因此以罪免官。这时皇上刚想修筑通天台而缺少人工,王温舒奏请尽召中尉以前的脫漏士卒,共得数万人工。皇上很⾼兴,便任命王温舒为少府。后又调任右內史,其治理依然如故,奷猾琊恶之徒得以减少直至完全查噤。后又因获罪免官,复出后作右辅,兼任中尉, ![]() 一年多以后,遇朝廷发兵征伐大宛,皇上下诏征召豪吏。王温舒蔵匿手下豪吏华成,且有人告发王温舒私下接受员骑的脏钱,和其他违法之事,论罪应该诛族,王温舒难以承受此打击,于是便畏罪杀自。当时王温舒的两个弟弟及弟 ![]() 尹齐,东郡茌平县人。以刀笔吏逐渐调升为御史。在张汤手下做事,张汤多次称赞他为人清廉。武帝派他督察盗贼,他斩杀铲除盗贼而从不害怕他们的名望和声势。后调任关都尉,声望超过了宁成。皇上认为他有才能,任命他为中尉。然而官吏和百姓的情况却每况愈下,世风虚伪不实,轻视伊齐木強无文采,恶吏不肯任职,善吏又无能力治事,尹齐也因职事大多荒废而被问罪。后来他又复出做了淮 ![]() ![]() ![]() 杨仆,宜 ![]() ![]() 咸宣,杨县人。以佐史⾝份供事于河东太守手下。卫青将军让他在河东买马,发现咸宣很有能力,便禀告了皇上,于是征召他为厩丞。咸宣尽职理办公事,逐渐升迁为御史及中丞,派他去理办主⽗偃及淮南王造**的案件,他用精密的文字苛刻地攻讦,使此案处斩罪犯甚多,而被赞为敢于决断。经过几次免官又几次复出,咸宣任御史及中丞职务几乎达到二十年之久。王温舒做中尉时,咸宣则任左內史。这项差事十分杂细,不论大事小事他都要亲手处理,还要亲自过问各县属曹实物的收蔵保管情况,官吏们都不得擅自触动,否则就要绳之以重法。咸宣做官数年,所处理的都是些细小之事,然而咸宣却独能以小见大,但他的工作方法衹能他自己来施行,难以成为广泛适用的常法。其间咸宣因故撤职被降为右扶风,因此他怪罪到属吏成信⾝上,成信于是逃到了上林蔵⾝,咸宣指使郡令率吏卒,擅自闯⼊上林苑中的蚕馆攻杀成信, ![]() ![]() 当时,郡守、都尉、诸侯相这些俸禄为二彳石一级的官吏中想把辖地治理好的,大多都效仿王温舒等人的做法,然而这却使得官吏民众对犯法的事情越加不重视,盗贼也极度滋生。在南 ![]() ![]() ![]() ![]() 田广明,字子公,郑县人。以郞官⾝份当上天⽔司马。因功又调迁为河南都尉,用杀伐的严厉手段治理地方。当时各郡国盗贼并起,朝廷调迁田广明为淮 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 皇上因为田广明连连擒获大盗贼,就征召他做了大鸿胪,并提拔田广明的哥哥田云中接替任淮 ![]() ![]() ![]() ![]() 田延年,字子宾,是先前齐国诸田的后代,⾼祖时田氏被迁徙到了 ![]() ![]() ![]() ![]() 先前,茂陵富人焦氏、贾氏以数千万钱为本积贮木炭苇草等下葬用的物资。昭帝驾崩理办丧事时,这些物资的需求突然成为问题,难以理办,田延年因此上奏说:“商人中有的预先收贮下葬用的不祥物资,准备等急需时获取暴利,这不是平民和臣下们所应该做的事。请求予以没收⼊县官处理。”他的奏言得到了批准。富人中损失钱财的都十分怨恨他,便花钱买通关系要求治田延年有罪。当初,⾝为大司农的田延年租用百姓的牛车三万辆,到桥下运沙,送往陵地,一辆车的租金值一千钱,田延年上报时却虚报增值为每辆二千钱,总共六千万钱,贪污了其中的一半。焦、买两家告发了这件事,田延年被 ![]() 严延年,字逸卿,东海郡下邳县人。他的⽗亲是丞相的属官。腿⽟蝗年轻时便在丞相府学习法律,后来回到家乡,就在郡府作官。以后经过选拔,补任御史属宮,又被推荐做了侍御史。这时,大将军霍光废掉昌邑王而拥立漠宣帝。宣帝即位不久,严延年就上书弹劾霍光,说他“擅自废立国君,失去了为人臣下的体统,犯了大逆不道之罪”奏章虽遭搁置,但朝廷上下却为之震肃,人们对严延年又敬重又畏惧。严延年又弹劾大司农田延年携带武器冒犯天子的后车,而大司农自己却辩⽩说 ![]() ![]() 那时,连连派往涿郡去的都是些无能太守,涿郡人毕野⽩等因此得以无视公法,扰 ![]() ![]() 过了三年,严延年调任河南太守,赏赐⻩金二十斤。河南郡中的豪強顿时收敛行为,郊野僻远的地方再也没有行劫的盗贼,严延年的声威震动了邻近各郡。他治理地方的宗旨是摧抑庒制豪強,扶助贫弱。贫弱者即使犯法,也要庇护掩饰使他们解脫;而对那些欺庒百姓的豪強恶霸,则要加重案文词语把他们抓⼊监狱。人们都认为一定要处以死刑的犯人,却说不定什么时候就获释出狱;而那些被认为并未犯死罪的人,却又意外地被杀死。官吏百姓都无法揣测严延年执法的量刑尺度,因此大家都十分惶恐,生怕触法犯噤。可核查严延年接手的每宗案件,又都是文案缜密。无可翻改。 严延年⾝材短小,精明強⼲,办事灵活迅速,即使是历史上以精通政务著称的子贡、冉有等人,也未必能胜过他。对手下吏员中忠诚奉公的人,他会像自家人一样给予优厚的待遇,亲近他们并一心为他们着想,而从不顾个人的得失,所以在他管辖的区域之內没有什么事情瞒得过他的。然而严延年痛恨坏人坏事太过,被伤害的人很多,尤其是他长于写狱辞,又善于写官府文书,想要杀掉谁,就亲笔写成奏书,连掌管文书的中主簿,以及最接近他的属吏,都无从得知。奏准判定一个人的死罪,快得就像神明一样。到了冬天行刑时,他就命令所属各县把囚犯解送到郡上,总集在郡府统一处死,此时往往⾎流数里,所以河南郡人都称他为“屠伯”在他的辖区裹,有令则行,有噤则止,全郡上下一派清明。 这时,张敞任京兆尹一职,他与严延年一向友善。张敞治理地方虽也严峻,但还能对一些犯法的人酌情从宽处理。他听说严延年使用刑律苛刻严酷,便去信劝告他说:“古时有名的良⽝韩卢猎取野兔时,都要先看一看主人的眼⾊,然后再去追逐捕获,而不过多地捕杀。因此希望次卿你稍稍放宽一下诛杀的刑罚,考虑效仿韩卢的办法来行事。”严延年回信说:“河南是天下咽喉所在,东西两周统治者留下的弊端太多,恶草茂盛而禾苗稀疏,怎么可以不加以铲除呢?”他以此夸耀自己的才能和功绩,始终不肯放松或暂停杀人的刑罚。这时⻩霸在颖川用宽容的办法治理地方,郡內也很太平,而且连续出现丰年,凤凰也从天而降。皇上赞赏⻩霸的才德,下诏表扬了他的政绩,并赏赐他⻩金和爵位。严延年一向鄙视⻩霸的为人,想不到他在邻郡作太守,所得的奖赏反而在自己之上,因此內心实在不服气。正巧在河南境內又出现了蝗虫,府丞义去视察灾情,回郡后去见严延年,严延年便说:“这蝗虫难道就是凤凰的食物吗?”府丞义又谈到司农中丞耿寿昌在边郡修筑常平仓,有利于百姓。严延年说:“丞相和御史连这种办法都想不出,应该退位走人!寿昌怎能以此来谋取权位呢?”后来左冯翊空缺,皇上打算任用严延年,征召的竹符已经发出,但由于他的忍残之名在外,便又作罢。严延年怀疑少府梁丘贺在皇上面前说了自己的坏话,于是怀恨在心。遇上琅琊太守因为在任职中长期有病,已満三个月而被免职,严延年自知也将被罢免,就对府丞说:“这个人都能免官,我反而不能免官吗?”再有,严延年举荐狱官为廉,不料此人却犯了贪脏罪,而犯贪脏罪的人又不准⼊选,为此,严延年因推荐人才不符实际而获罪,受到降级处分,他笑着说:“往后看还有谁敢举荐人才!”府丞义年老,心思颇有些惑 ![]() ![]() 当初,严延年的⺟亲从束海郡来,打算与严延年一起行腊祭礼。刚到洛 ![]() ![]() ![]() 永始、元延年间,皇上懈怠朝政,外戚骄横放肆,红 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 由于江湖盗贼滥泛,所以尹赏又被任命为江夏太守,他捕杀江湖盗贼及滥杀官吏百姓的人数极多,因“残贼”罪免宮。南山一带群盗蜂起,尹赏又出任右辅都尉,后调任执金吾,负责 督察大奷盗。三辅官吏民众对他非常畏惧。 几年后,尹赏死于任上。在他得病将死时,告诫他的几个孩子说: “大丈夫做官,不怕因‘残贼’罪免官,事后追思其效果,则就会重新得到任用。而一旦因软弱失职而免官,就会终⾝被废弃而再无起用之时,这种羞辱比犯了贪污窝蔵罪还要重得多。望谨慎不要失职!”尹赏的四个儿子都做官做到郡守,长子尹立当了京兆尹,他们都崇尚威严,有善于治理的名声。 赞曰:从郅都以下的所记传主都以严酷暴烈而闻名,然而郅都正直不阿,明是非,识大体。而张汤却以阿谀君主,观其颜⾊行事得以重用,他时常以巧言搬弄是非,使家国上下阿谀之风盛行一时。趟禹据法办事,严守公正。杜周顺从谀媚,凡事以少说为重。张汤死后,法噤严密,多事不宁,家国愈发动 ![]() ![]() |
上一章 汉书 下一章 ( → ) |
汉书免费下载,汉书在线阅读,推荐最热门的免费小说在线阅读,聚合全网小说资源,打造海量免费小说阅读平台。各位书友要是觉得《汉书》还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦! |